Interview met Ragnar Jónasson
Ragnar Jónasson is de bekroonde internationale bestsellerauteur van een tiental thrillers. Wereldwijd verkocht hij tot dusver meer dan 1 miljoen boeken in 21 talen. Zijn werk werd bekroond met onder meer de Mörda Dead Good Reader Award en ontving wereldwijd lovende kritieken. Ragnar woont in Reykjavik en geeft daar ook les aan de rechtenfaculteit van de universiteit. In januari verscheen zijn eerste thriller in Nederlandse vertaling: Sneeuwblind.
1. In het verleden heb jij diverse Agatha Christie-boeken vertaald. Was zij jouw grootste inspiratie om een thrillerschrijver te worden?
Ja, ik begon met het vertalen van de boeken van Agatha Christie toen ik zeventien jaar was en vertaalde elk jaar een boek, gedurende tien jaar. Ze is nog steeds een van mijn favoriete schrijvers aller tijden, en ik denk dat ik wel kan stellen dat ik waarschijnlijk zelf niet zou zijn gaan schrijven als ik Agatha Christies werk nooit had ontdekt.
2. Bezoek je de locaties die in jouw boek een rol spelen, voor onderzoek of een sfeerimpressie?
Ja, ik bezoek altijd de plaatsen waar ik over schrijf en probeer de locaties zo goed mogelijk te leren kennen. IJsland heeft zoveel interessante plekken en ik probeer alle locaties zo te beschrijven dat ze haast voelen als een personage in het boek. De meeste van mijn boeken vinden plaats in Siglufjörður, een plaats die ik erg goed ken. Mijn vader groeide er op en mijn grootouders woonden er.
3. Zou je het leuk vinden als jouw boeken zouden worden verfilmd, voor televisie of bioscoop? En is er een kans dat dat ook daadwerkelijk gebeurt?
Dat zou natuurlijk geweldig zijn. Stampede, een Amerikaanse filmproductiemaatschappij die wordt geleid door Greg Silverman, de voormalige baas van Warner Bros, heeft de filmrechten van mijn Hulda-serie gekocht. Ik kan niet wachten tot dat project in productie gaat.
4. Wat is jouw favoriete boek aller tijden? En welke boeken lees je momenteel of heb je recent gelezen?
Moeilijk om er een te kiezen, dus ik noem drie geweldige boeken: The Greenhouse van Audur Ava Olafsdottir [niet vertaald in het Nederlands], Moord op de golflinks van Agatha Christie en The Dutch Shoe Mystery van Ellery Queen [niet in het Nederlands verkrijgbaar]. De beste boeken die ik het afgelopen jaar las, waren De jachtpartij van Lucy Foley, Verlaten van Jane Harper en The Sentence is Death van Anthony Horowitz.
5. Welke schrijvers zijn jouw voorbeelden?
Ik denk dat ik geïnspireerd word door vele schrijvers van wie ik boeken lees. Mijn favoriete auteurs zijn Agatha Christie, P.D. James, Ellery Queen en S.S. Van Dine.
6. Waar haal jij je inspiratie voor jouw boeken vandaan? Zijn er gebeurtenissen uit jouw eigen leven of in je directe omgeving die hieraan ten grondslag liggen?
Ik lees en reis veel en krijg daardoor doorlopend nieuwe ideeën voor mijn boeken, soms naar aanleiding van het nieuws of door gesprekken met vrienden. Ik denk dat het onvermijdelijk is om beïnvloed te worden door wat er om je heen gebeurt en wat je hoort van anderen.
7. Hoezo heb je gekozen voor Siglufjördur als setting?
Mijn grootouders woonden in Siglufjörður en mijn vader groeide er op. Ik bezocht hen elke zomer, dus ik ken die plek op mijn duimpje. De geïsoleerde ligging in de fjord maakt het een fantastische setting voor een misdaadverhaal. Het is een plek vol contrasten: duister en ondergesneeuwd in de winter, terwijl in de zomer de zon er nooit ondergaat.
8. Hoe ervaar jij de ijskoude winters in IJsland? In Reykjavik is er waarschijnlijk minder sneeuw dan in het noorden, maar de winters zijn lang en enorm donker. Heeft dit effect op jouw gemoedstoestand?
Ik schrijf doorgaans alleen tijdens de winter. Ik houd van de sneeuw en de duisternis, maar de IJslandse zomers zijn heerlijk licht, dus dan probeer ik zoveel mogelijk vrije tijd buiten door te brengen. Ik krijg dan niet veel schrijfwerk gedaan.